2009年1月1日

[翻譯] 白い手(白皙的手) - 辻 仁成


    大野智「白い手(白皙的手)」



作‧辻 仁成

譯‧deby





  我現在,很難得的匆忙著。



  要去哪裡?沒差吧,總之很急就是了。那個人已經在大樓之間那個小公園的長椅上等著我了。



  看了看手錶,已經猛的超過了約定時間;因為,沒辦法偷溜出來嘛。不是藉口喔,啊,搞不好是藉口也不一定。算了,哪個都可以啦,我的工作裡是沒有休息時間這種事情的唷。總之我啊,就算是很難得,就算你說不定會覺得這很不像我,我還是匆匆忙忙的。



  可是,就已經是這種時候了,樓梯上卻有一個中年婦人看起來很不舒服。我就是這種無法裝做沒看到的個性,沒辦法啊。



  『怎麼了嗎?』



  我這樣問了,在攙扶她做到長椅上的時候,時間咻的過了。大家都認為我是超級菁英,既有MBA學位、雖然完全無關但是也很會跳舞、而且才能出眾。但你看,如果像這樣,穿上西裝之後,就只是淪為和路人一樣的玩偶罷了。可是,真正的我就像你知道的一樣,不擅長交際、雖然喝了酒會變得很活潑、超天然而且只按自己的步調行事,是喜歡在社會僻蔭生存的類型。所以呀,商業這種事,說不定很適合我。雖然也搞不太清楚,不過總之,正是因為是這樣性質的工作,才能以億為單位的操控著金錢吧。每天,一直一直盯著液晶螢幕看,真的是一直,從早上開始就一直盯著看,這就是我的工作。畫面刻畫著世界的變動,剛開始在這裡工作的時候,我甚至有種彷彿能操控世界的錯覺。因為就算是一元的漲幅跌幅都可以造成週遭的騷動呢。



  等等,等一下。這樣的我為什麼會這樣奔跑著?不管問幾次我都不會說的,總之有重要的人在等著我。我會向那個人揮揮手,那個人也會向我揮手。是一雙白皙的手,既優雅,又美麗。彷彿不屬於這個充滿戰慄之氣的世界一般。對我來說,我想那個人一定也不能理解這個世界吧。喂,如果你不打電話給我的話,說不定我更早之前就可以去到那個人的身邊了呢,真是不會看時間的傢伙。啊,下雨了。偏偏這種時候卻下雨了,真討厭。



  那個人呀,用這短短的時間,終於也來到這裡了。



  『我不會去的。』



  就算這麼說了好幾次,但還是出乎意料的來了。因為,是比誰都還要更在意我的事情的人吧;正因為這樣,也故意不約在我工作地點附近見面。唉,可是偏偏,下雨了。摩天大樓的頂端不停落下哀傷的雨滴。總之,不快點不行了,哪有時間再去準備傘什麼的啊。穿越馬路,在書店轉彎,往那邊的公園走去。啊,怎麼辦,沒帶傘的話一定會渾身溼透的。越過馬路,在下一個街角轉彎…。哪裡?這裡是哪裡?唉…。



  大雨傾盆,世界看起來越發泛白。

  

  我走近站在樹旁的母親身邊。



  但是,在這之前不揮揮手是不行的,從孩提時期就一直這麼做了。參觀日的時候,最喜歡找尋母親的身影了。母親向我揮手的時候,這個世界就像不管誰說了什麼,都可以被原諒似的,同時自己也得到了救贖。我到美國留學那時候也是,為了籌學費非常努力的工作的那時候。



  那,我先掛電話了,再打給你。工作與工作之間那微薄的時間,在世界上的匯率浮動的那個縫隙,我對著世界上最愛的人揮了手。我呀,一定會成為世界上最棒的營業員;但是,在那之前,我無論何時,一直一直,都只是個單純的兒子喲。





--



個人廣告出來哩!



是說我覺得這隻的30s版本拍的比較好可是找不到 冏

有興趣的人可以自己去官網看XD



--



這支廣告的設定:

(如果嵐的成員不是嵐的話)

大野智(28)

外資證券公司的一流營業員

對於使用IT儀器非常拿手

二十四小時都在和世界金融市場奮戰



--



原文出自au官網 http://www.au.kddi.com/pr/au-niwa/arashi/

這是au請辻仁成已這個廣告的設定為嵐每位成員寫的文章,

因為字數不多所以想說來練練翻譯...

剩下最後一篇不定期會出來XD

如果對其他東西有興趣也可以去看官網看看!



--



自行翻譯以整體通順及整體意境為主,

有錯歡迎指正,

請勿任意轉載。

沒有留言:

張貼留言